张窈窕 Zhang Yaotiao (9. Jhd.)

   
   
   
   
   

上成都在事

Was passierte, als ich nach Chengdu kam

   
   
昨日卖衣裳, Gestern verkaufte ich eine Jacke und einen Rock
今日卖衣裳。 Heute verkaufte ich eine Jacke und einen Rock
衣裳浑卖尽, Meine Jacken und Röcke habe ich alle verkauft
羞见嫁时箱。 Meine Aussteuer-Truhe zu sehen beschämt mich
有卖愁仍缓, Als ich etwas zu verkaufen hatte, schob ich meine Sorgen hinaus
无时心转伤。 Jetzt wo ich nichts mehr habe, hat sich mein Herz in Kummer verwandelt
故园有虏隔, In meiner Heimatstadt stehen feindliche Blockaden
何处事蚕桑。 Wo kann ich mich um Seidenraupen und Maulbeerbäume kümmern